满堂富貴
寰球無二常備神藥JINTAN仁丹 起死回生 日本大阪 虔修老鋪 森下博大藥房
恭頌新祺 爆竹聲中方開鴻圖 桃符煥彩卽迎新春 一年之計在正月勇猛之精神在健軀
須宜服用仁丹 以副新年之泰運
仁丹本舖森下博藥房總經理 上海英租界河南路東亞公司仁丹部同賀
Logo en haut à droite : homme à la moustache
Scène festive de Nouvel An, femme (mère ?) entourée d'enfants, agitant des drapeaux et feux d'artifice, une autre femme regardant par la fenêtre
Child, Health
Segmentation sociale explicite : s'adresse aux élites, riches (富貴 fugui), ou simple formule de respect ? Pas d'indication de prix. Rhétorique de l'exagération et du miracle (un médicament à ressusciter les morts : 起死回生 qisihuisheng), nectar divin, préparation secrète (備神藥 beishenyao). Discours circonstanciel pour accompagner le Nouvel An : feux d'artifices (爆竹聲 baozhusheng), annonce les couleurs du printemps (春 chun, huancai 煥彩). Références nationales explicites : fabrication/compagnie japonaise, marché chinois, distributeur dans la concession étrangère britannique.
Pas de segmentation par l'âge : pas destiné aux enfants, contrairement à ce que laisse penser l'illustration : l'enfant sert simplement d'appât visuel.
Fabrication japonaise (Morishita Company), mais disponible distribué à Shanghai dans la Concession britannique par 東亞公司 (Dongya gongsi), Henan Road.
Preview ImageadPress_ID-109_No-01.jpeg
Get original resolutionSB1914-01-01_14_Jintan_Enfance.png (182.74 ko)
File information- size: 182.74 ko- type: image/png